Listen in English:


Downloads:


How did this story make you feel?

Please choose one

This is how other readers felt

Plus 3646 others

Share this story:

Internet safety:

www.thinkuknow.co.uk


Share your work

The Lion with the Red Eyes

The Lion with the Red Eyes
Find out more
about the contributors

The Lion with the Red Eyes

A Somali Story by Amina Shirdon


A very long time ago, there was a small village in Somalia in Eastern Africa. On the edge of the village there was rich farmland where the people grew their crops and tended to their sheep. The village was very beautiful but it could also be very dangerous, and it was sometimes hard to protect the crops and the sheep from neighbouring villagers or dangerous thieves. There was even talk about dragons that would come in the night and burn the crops and eat all of the sheep and goats.

In order to protect themselves from such dangers, the villagers raised lions from birth who later became guardians of the land. The lions were strong and proud and looked after the crops and the animals and kept the village safe. They were loyal to one another and would fight to the death if ever it was needed.

But one day, a lion cub was born who was different from the others. Unlike the rest of the pride, this lion was born with red eyes that glowed like fire. This made the other lions uncomfortable and so they named the strange cub Bahdoon which means one who is born away from his home. They named the little cub Bahdoon because they felt as if he did not belong with them in the village.

Life was not easy for Bahdoon, he was treated badly and never invited to play with the other cubs. He grew up lonely and was always reminded that he was different. His red eyes singled him out from the rest of the pride and the mean cubs would often call him names and play tricks on him.

Eventually it was decided that Bahdoon should be banished from the pride, and so he was told to leave the village and never to return.

Poor Bahdoon entered the jungle all by himself to start his new life of solitude. He was very sad, and often very lonely, but at least he was not surrounded by the other lions who always made fun of his red eyes and always reminded him that he was different.The lion with red eyes watches over the village

The years passed and Bahdoon grew into a big, strong lion. He was very good at hunting and made a life for himself in the jungle. But he was always lonely and would often walk to the edge of the jungle at night to look down upon his old village. He would admire the brave lions standing guard over the animals and the crops, and he wished with all his heart that he could join them and be accepted back into the pride.

It was on one such night that Bahdoon first saw the fierce dragon swoop out of the starless sky and attack the village, burning houses and crops with flames from its mouth, and snatching sheep from the ground with its sharp talons before disappearing into the night.

The lions tried their best to defend the village, but the dragon was too fast and too strong. Many of the lions were killed that first night as Bahdoon watched helplessly from the jungle.

The dragon attacked again the following night, and again and again, until the villagers were too afraid to come out of their homes. Many of the animals were now gone, and the lions had suffered greatly in trying to defend the village; most had been killed and the rest were very badly injured. The village would not survive many more attacks by the fierce dragon, and some of the villagers had even packed up their few belongings and fled into the jungle for safety.

By the fifth day, Bahdoon could not bear to see his old village suffer anymore, and so the brave lion swore to himself that he would defend its people and the pride no matter what they had done to him in the past.

That night, Bahdoon crept close to the village under cover of the tall trees that lined the edge of the jungle. He kept one eye on the night sky at all times and listened for the flapping of the dragon’s wings on the still air. He felt strong and determined, and he told himself that tonight he would destroy the fierce dragon and restore peace to his beloved village once more.

Suddenly, Bahdoon heard the flapping of wings above. He looked up into the night sky and could see the silhouette of the fierce dragon swooping down towards the village: its long talons glowed silver white in the moonlight, its eyes scanned the ground for new prey, hungry and menacing.

It was then that Bahdoon summoned all of his strength, all of his bravery and determination. Just as the dragon swooped low above the village, Bahdoon charged out from the jungle and roared with all of his heart. The dragon was surprised and scared to see two flaming eyes come rushing out of the jungle, and the roar of the brave lion struck fear into its cold heart.

Bahdoon leapt up into the air and wrapped his strong paws around the dragon’s tail and pulled the beast to the ground. The brave lion and the fierce and evil dragon were locked in battle, but the dragon soon lost its strength when faced with such a skilled warrior.

Bahdoon was too strong and brave for the dragon who was not used to such an adversary. Bahdoon’s red eyes flashed in the night as he battled with the dragon, and soon the villagers came running out of their homes and began to cheer for Bahdoon which made the brave lion fight even harder.

Eventually, Bahdoon won the battle and killed the dragon. The few remaining lions also cheered for brave Bahdoon and all celebrated his victory over the beast. The village would be safe once more and those who had fled to the jungle might return to their homes at last and begin replanting their crops and raising new lambs and kids into sheep and goats so that they might once more have milk and cheese to eat.

Bahdoon was welcomed back into the pride and became the most celebrated warrior of the village. The lions were very sorry that they had sent him into the jungle, and they realised then that just because he was different it did not mean that he should be treated differently.  

At last, the brave lion was accepted by the pride and for the first time in his life he felt like he belonged. Bahdoon had finally returned home.  

The Lion with the Red Eyes
Find out more
about the contributors

The Lion with the Red Eyes

A Somali Story by Amina Shirdon


Libaaxii Indhaha Guduudnaa

Sheeko Soomaali

Waxaa qoray Aamina Shirdoon

 

   Bari hore, ayaa waxaa jiray tuulo yar oo ku taala Soomaaliya Bariga Afrika. Cidhifka tuulada waxaa jiray dhulbeereed hodan ah meeshaas oo ay dadku ka beertaan dalaggooda  ooyna ku raacdaan idahooda. Tuuladu aad ayay u qurux badnayd laakiin sidoo kale waxay ahayd mid khatar badan, mararka qaarna waxaa adkayd in laga ilaaliyo dalagga iyo idaha tuulooyinka dariska ah ama tuugta khatarta ah. Xataa waxaa jira sheeko ku saabsan jin kaasoo soo baxa habeynkii oo guba dalagga oo cuna dhamaan adhiga.

 

   Si looga difaaco khataraha, dadka tuulada waxay korsadeen libaaxyo marka ay dhasheen kuwaasoo ka dib noqday ilaaliyayaasha dhulka. Libaaxyadu way xoog badnaayeen waana lagu nastay waxayna ilaaliyaan dalagga iyo xayawaanka waxayna ka dhigeen tuulada amaan. Waxay isku ahaayeen daacad waxayna u dagaalamayaan inay naftooda huraan haddii looga baahdo.

 

   Laakiin maalin, libaax yar ayaa dhashay kaasoo ka duwan kuwa kale, aan lahayn sharafta raxanta kale, libaaxan waxuu ku dhashay indho guduudan kuwaas oo u ifaya sida dabka. Libaaxyada kale way dhibsadeen waxayna sidaa darteed oogu magacaabeen libaaxii qalaadaa Bahdoon taasoo micnaheedu yahay wax meel qalaad ku dhashay. Waxay u bixiyeen libaaxa yar Bahdoon sababtoo ah waxay ka naxsanaayeen sida haddii uuna u raacin tuulada.

 

   Bahdoon noolashu ooma sahlanayn, waxaa loola dhaqmay si xun abidna looma oggolaan inuu la ciyaaro libaaxyada yaryar ee kale. Waxuu u koray si kalinima ah waxuuna badanaa xasuusna in uu qalaadyahay. Indhihiisa guduudan waxay ka saartay raxanta kale libaaxyada yaryar ee xaasidiinta ahna waxay badanaa oogu yeedhaan magacyo wayna ku jeesjeesaan.

 

   Oogu danbeyntii waxaa la go’aamiyay in Bahdoon ay tahay in laga masaafuriyo raxanta, sidaa darteedna waxaa loo sheegay inuu ka tago tuulada oona waligii ku soo noqon.

 

   Maskiin Bahdoon waxuu galay hawdka si uu ubilaabo noolashiisa cusub ee kalinimada ah. Aad ayuu u murugooday, badanaana aad buu u cidloodaa,  laakiin oogu yaraan lama joogaan libaaxyadii kale kuwaasoo badanaa ku maadsan jiray indhihiisa guduudan oo badanaa xasuusin jiray in uu ka duwanyahay.

 

 The lion with red eyes watches over the village  Sanado ayaa la dhaafay Bahdoona wuu weynaaday, waxuu noqday libaax xoogan. Waxuu yaqaanaa ugaadhsiga waxuuna naftiisa ooga sameeyay noolal hawdka dhexdiisa. Laakiin badanaa waxuu ahaa kali waxuuna badanaa tagi jiray cidhifka hawdka habeenkii si uu u soo eego tuuladiisii hore. Waxuu ku farxaa libaaxyada geesiyiinta ah ee ilaalada ka haya xayawaanka iyo dalagga, waxuuna aad u jeclaaday in uu ku soo biiro oo dib loo oggolaado ka mid noqoshada raxanta.

 

   Waxay ahayd habeyn uun in uu markii oogu horaysay Bahdoon arkay jin daran oo ka soo daganayaa cirkaa oo madaw oo weeraraya tuulada, ku gubaya guryaha iyo dalagga olal ka soo baxaya afkiisa, oo ka dafaya idaha dhulka ciddiyihiisa fiiqan inta uuna bixin habeenku.

 

   Libaaxyadu waxay sameeyeen dadaalkooda oogu wanaagsan si ay u difaacaan tuulada, laakiin jinku waxuu ahaa mid aad u dhakhso badan oo aad u awood badan. Libaaxyo badan waa la dilay habeenkii koobaad Bahdoon waxuu ka daawaday hawdka asagoon waxba caawinaynin.

 

   Jinku waxuu soo weeraray markale habeenkii xigay, waxuu soo weeraray marar badan, ilaa ay dadka tuuladu ay aad ooga cabsadeen inay ka soo baxaan guryahooda. Xayawaan badan way tageen, libaaxyadiina si weyn ayay u wax yeeloobeen ayagoo isku dayaya inay difaacaan tuulada; intoodii badneyd waa la dilay inta hadhayna si xun ayaa loo dhaawacay. Tuuladu kama badbaadin weeraro badan oo uu ku soo qaaday jinka daran, qaar dadka tuulada ahna xataa waxay xidhxidheen alaabadooda waxayna u qaxeen hawdka si ay u badbaadaan.

 

   Maalintii shanaad, Bahdoon wuu u adkeysan kari waayay inuu arko waxyeelada tuuladiisii hore  marnaba, sidaa darteedna libaaxa geesiga ah waxuu naftiisa oogu dhaartay in uu difaaci doono dadkiisa iyo raxantiisa dhibna ma lahan khaladkii ay horay ooga galeen.

 

   Habeen kaas, Bahdoon waxuu u soo gurguurtay meel ku dhaw tuulada ooy qariyeen geedo dheer dheer kuwaas oo ku safan cidhifka hawdka. Waxuu ku ilaaliyay hal il ah cirka madaw xilliga oo dhan waxuuna dhagaystay shanqadha baalasha jinka ee dhexmaraya hawada. Wuu xooganaa wuuna go’aansaday, waxuuna u sheegay naftiisa in uu caawa burburin doono jinka daran oo uu ku soo dabaali doono nabad tuuladiisa uu jecelyahay markale.

 

   Si dhakhsa ah, Bahdoon waxuu maqlay shanqadha baalasha xagga sare. Waxuu kor u eegay cirka madaw waxuuna arkay humaagta jinka daran ee u soo daganaya jihada tuulada: ciddiyihiisa dheer dheer waxay u iftiimayeen caddaan dhalaalaya sida dayaxa, indhihiisa waxay ka baadhayaan dhulka wax cusub oo la cuno, wuu gaajoonayaa wuuna cabsi galinayaa. 

 

    Hadaba Bahdoon waxuu isku geystay dhamaan awoodiisa, dhamaan geesinimadiisa iyo go’aankiisa. Mar alaale marka uu jinku ku soo dagtay tuulada dusheeda, Bahdoon waxuu weerar ka soo qaaday hawdka wuuna hinraagay asagoo wata dhamaan calool adeegiisa. Jinku waa fajacay wuuna baqay inuu arko labo indhood oo olal ah oo ka soo baxaya hawdka, iyo hiinraaga libaaxa geesiga ah ayaa cabsi ku riday calool jileeciisa.

 

   Bahdoon wuxuu u booday hawada waxuuna ku duubay cidiyiihiisa xooga badan seynta jinka waxuuna ku soo tuuray bahalka dhulka. Libaaxa geesiga ah iyo jinka shaydaanka ah ee daran waxay galeen dagaal, laakiin si dhakhsa ah jinka waxaa ka tagtay awoodiisii markii uu ka hor yimid dagaalyahan xirfad leh.

 

   Bahdoon wuu ka xoogbatay wuuna ka geesisanaa jinka kaasoon loo isticmaalin ka hor imaad sidan oo kale ha. Indhaha gaduudan ee bahdoon waxuu ifiyaa habeenka si uu oogula dagaalamo jinka, waxayna si dhakhsa ah dadka tuulada ooga soo baxeen guryahooda waxayna bilaabeen inay ku farxaan Bahdoon kaasoo sameeyay dagaalka geesinimada libaaxa tan xataa oogu adag.

 

   Oogu danbeyntii, Bahdoon waxuu ku guuleystay dagaalka waxuuna dilay jinkii. Sidoo kale xoogaw libaaxya ah oo hadhay waxay ku farxeen geesinimada Bahdoon dhamaantoodna waxay u dabaal dageen guushiisa uu ka guuleystay bahalka. Tuuladu waxay noqotay amaan markale kuwii u qaxay hawdkana waxay ku soo noqon karaan guryahooda oogu danbeyntii waxayna bilaabi dib u beeridda dalaggooda iyo u korinta baraar iyo waxaro inay noqdaan adhi sidaa darteed waxay haysan karaan markale caano iyo burcad ay cunaan.

 

   Bahdoon waxaa dib loogu soo dhaweeyay raxanta waxuuna noqday dagaalyahanka loo dabaaldago ee tuulada. Libaaxyadu aad ayay ooga xumaadeen in ay u diraan hawdka, ka dibna waxayna garawsadeen madaama uu ka duwanyahay inayna ahayn in loola dhaqmo si duwan.

 

   Oogu danbeyntii, libaaxa geesiga ah waxaa loo oggolaaday raxanta waxayna ahayd markii koobaad ee noolashiisa uu dareemay inuu xigto leeyahay. Oogu danbeyntii Bahdoon waxuu ku soo noqday wadanka. 

 

Other Somali Stories

A Lesson of Tit For Tat

A Lesson of Tit For Tat

Language: English/Somali  Origin: Somalia

A story about why not to betray friends, and if you do, to expect that they may do it in return.

Enjoy this story in: English Somali

The King with Donkey Ears

The King with Donkey Ears

Language: English/Somali  Origin: Somalia

A story about how to keep secrets and the importance of not breaking promises.

Enjoy this story in: English Somali

The Well

The Well

Language: English/Somali  Origin: Somalia

A long time ago, there were four families who lived in a small village in Somalia. The first family would argue all of the time, the second family were very greedy...

Enjoy this story in: English Somali

Who is the Cleverest, Sheep or Lion?

Who is the Cleverest, Sheep or Lion?

Language: English/Somali  Origin: Somalia

A story that illustrates how to learn from your mistakes and the importance of trusting others.

Enjoy this story in: English Somali

View All

Your World

Please send us stories, pictures, poems and responses. We’ll display your work in our World Stories Gallery. Enter our national writing and art competitions. Win certificates and prizes.